铁杵磨针文言文翻译
在年少学习的日子里,大家对文言文一定不陌生吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编精心整理的铁杵磨针文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
原文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
注释
眉州:地名,今四川省眉山一带。
世传:世世代代相传。
成:完成。
去:离开。
逢:碰上。
媪:妇女的统称。
方:正在。
铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
欲:想要。
感:被......感动。
还:回去.
之:代词,指代老妇人在做的事。
卒业:完成学业。
今:现在
氏:姓…的人。
译文
磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
启示
1、只要坚持不懈就算是铁杵,也能磨成针。
2、一个人,不管结果如何,只要坚持不懈,即可创佳绩。
3、目标专一而不三心二意,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。
4、如果有了目标就不能中止,持之以恒而不半途而废,就一定能实现我们美好的理想。
5、要把铁杵磨成细针,需要锲而不舍、持之以恒的精神,只要我们拥有这样的精神,还有什么事情做不成呢?
6.无论做什么事请,只要有恒心,就一定会成功,因为功夫不负有心人。重视生活细节,那将影响你的一生,请牢记:世界上没有你做不到的事,关键在于你的心态。
阅读理解
1、解释下列加点的字。(4分)
(1)未成,弃去。()
(2)逢老媪方磨铁杵()
(3)太白感其意()
(4)还卒业()
2、翻译下列句子
(2分)问之,曰:欲作针。
3、铁杵磨针的故事后成为一句俗语:。(1分)
阅读答案:
1、(1)弃:放弃
(2)逢:碰上
(3)感:被......所感动
(4)卒业:完成学业
2、李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:要把这根铁棒磨成针。
3、只要功夫深,铁杵磨成针。
上一篇:叶公好龙文言文翻译
下一篇:文言文《杨氏之子》译文及赏析