欢迎访问灯榜文库!投稿QQ:511112889

基础口译

精选文章

  • 上海基础口译词汇大全(10) 上海基础口译词汇大全(10)

    不定冠词a的翻译特点英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。(1)a day or two(=one or two days)一两天但前者作主语时,谓语动词用单数、

  • 上海基础口译词汇大全(10) 上海基础口译词汇大全(10)

    不定冠词a的翻译特点英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。(1)a day or two(=one or two days)一两天但前者作主语时,谓语动词用单数、

  • 英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案整合 英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案整合

    测试题可以检验这一段时间备考的结果,今天小编给大家带来了英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案Part A: Translate the fol

  • 英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案整合 英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案整合

    测试题可以检验这一段时间备考的结果,今天小编给大家带来了英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。英语翻译资格考试初级口译模拟试题及答案Part A: Translate the fol

  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二

    《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:And alr

  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二

    《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:And alr

  • 英语口译翻译技巧:句群逻辑关系 英语口译翻译技巧:句群逻辑关系

    句群,简单地说就是由两个或者几个意义上前后谢姐连贯额句子按一定规则组成的表示一个中心意思的的语法单位, 下面小编就和大家分享英语口译翻译技巧:句群逻辑关系,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语口译翻译技巧:句群逻辑关系汉译英中的疑点就是处

  • 英语口译翻译技巧:句群逻辑关系 英语口译翻译技巧:句群逻辑关系

    句群,简单地说就是由两个或者几个意义上前后谢姐连贯额句子按一定规则组成的表示一个中心意思的的语法单位, 下面小编就和大家分享英语口译翻译技巧:句群逻辑关系,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语口译翻译技巧:句群逻辑关系汉译英中的疑点就是处

最新列表

  • 上海基础口译汉译英难点解析------------2022-04-02

  • 在这个问题上我们兜了这么长时间的圈子了,现在也该说点真格的了We have been beating about the bush on the matter for so long and it’s time to talk...



  • 基础口译常见错误及解决方法------------2022-04-02

  • 口译考试中存在的问题1、英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思。2、笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3、数字翻译不准确,在数字表述拿不准浪费时间;4、语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5、汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根...



  • 口译初学者需警惕的“陷阱“------------2022-04-02

  • 很多初学翻译的人,可能对翻译很漫不经心,觉得翻译其实很简单,不就是两种语言之间的转化嘛,我只要两种语言都会,那么翻译起来自然易如反掌。但是实际上,翻译简单吗?翻译不简单!1970年,周恩来总理针对翻译工作有一篇讲话。他说:“搞翻译不是那么简...



  • 上海基础口译长句的翻译方法------------2022-04-02

  • 对于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁, 因此也就成为研究生入学考试的重点, 通过对近年来试题的分析我们可以看出, 所考查...



  • 上海基础口译词汇整理(9)------------2022-04-02

  • (1)等值翻译:a drop in the ocean沧海一粟within a stones throw一箭之遥ki11 two birds with one stone一箭双雕a fall into the pit, a gain in...



  • 上海基础口译词汇大全(10)------------2022-04-02

  • 不定冠词a的翻译特点英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。(1)a day or two(=one or two days)一两天但前者作主语时,谓语动词用单数、...



  • 上海基础口译模拟试题及答案------------2022-04-02

  • The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that the introduction of foreign capital has produc...



  • 上海基础口译必备词汇大全(8)------------2022-04-02

  • 综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal e...



  • 上海基础口译词汇整理(7)------------2022-04-02

  • Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millennium跨越新千年的门槛UNCHS (Uni...



  • 上海基础口译词汇精华(6)------------2022-04-02

  • 畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by scien...



  • 上海基础口译必背词汇(5)------------2022-04-02

  • 成立,建立 : building , establishment , founding , foundation(非常)重视 : attach ( great ) importance to作用 :role影响 : influence发挥积...



  • 上海基础口译词汇(3)------------2022-04-02

  • adulta fully grown person who is legally responsible for their actions: These films are suitable for adults only. 这些电影只适...



  • 上海基础口译词汇大全(4)------------2022-04-02

  • 成立,建立 : building , establishment , founding , foundation(非常)重视 : attach ( great ) importance to作用 :role影响 : influence发挥积...



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列六------------2022-04-02

  • 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:These a...



  • 上海基础口译必背词汇整理(2)------------2022-04-02

  • sponsorto pay the costs of a particular event, programme, etc. as a way of advertising: sports events sponsored by the t...



  • 上海基础口译必背词汇(1)------------2022-04-02

  • highlights : best, most interesting or most exciting part of something 最有意思或最精采的部分 : The highlight of our tour was seein...



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列五------------2022-04-02

  • 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:There a...



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列三------------2022-04-02

  • 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:He (Mr....



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列四------------2022-04-02

  • 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:Such am...



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列一------------2022-04-02

  • 今天我们来一起赏析名著《傲慢与偏见》,既可以丰富大家的知识,又可以提高口译水平,大家快行动起来吧。《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生...



  • 学习初级口译好方法------------2022-04-02

  • 现在跟大家分享一下学习初级口译的好方法,希望对大家的复习备考有所帮助。第一、模拟提高口语能力的第一步就是模拟生活里的情节,模拟以英语为母语的人的语音和语调。第二、朗读提高口语能力的第二步是大声朗读。朗读也可以说是第二模拟,所以也需要...



  • 口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列二------------2022-04-02

  • 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。翻译例句:And alr...



  • 笔记梳理:八大口译技巧过翻译关------------2022-04-02

  • 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。下面小编就和大家分享八大口译技巧过翻译关,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。笔记梳理:八大口译技巧过翻译关一、增词法   增词法是指在翻译时按照意思或语法...



  • CATTI口译笔记符号集锦:地名货币时间怎么记------------2022-04-02

  • 要想学好口译,通过CATTI,笔记是门“硬功夫”。口译笔记有其独特的符号体系。只有把这些符号烂熟于心,用起来才能得心应手。下面小编就和大家分享地名货币时间怎么记,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI口译笔记符号集锦:地名货币时间怎么...



  • 攻破CATTI口译笔记法之数字单位及长单词这么记------------2022-04-02

  • 如何攻破CATTI口译笔记,数字单位及长单词怎么记?下面小编就和大家分享攻破CATTI口译笔记,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。攻破CATTI口译笔记法:原来数字单位及长单词这么记!度量衡原词速记符号原词速记符号meterminchin....