欢迎访问灯榜文库!投稿QQ:511112889

高级口译

精选文章

  • 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达

    想成为一名合格的翻译,首先要做的就是通过翻译考试拿到翻译资格证件。在我们备考英语翻译考试的时候,在口语部分,我们要多加留意。很多的翻译是有固定方法的,不需要你的自创。下面小编就和大家分享英语翻译资格考试口译技巧:数字表达,希望能够帮助到大家

  • 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达

    想成为一名合格的翻译,首先要做的就是通过翻译考试拿到翻译资格证件。在我们备考英语翻译考试的时候,在口语部分,我们要多加留意。很多的翻译是有固定方法的,不需要你的自创。下面小编就和大家分享英语翻译资格考试口译技巧:数字表达,希望能够帮助到大家

  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写

    上海高级口译之听力笔记符号:地名简写高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switz

  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写

    上海高级口译之听力笔记符号:地名简写高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switz

  • 口译中翻译复杂中文句子的方法 口译中翻译复杂中文句子的方法

    我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会

  • 口译中翻译复杂中文句子的方法 口译中翻译复杂中文句子的方法

    我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会

  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像

    上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。C 表示政府,统治:government,govern希腊字母C读/ga:ma/,

  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像

    上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。C 表示政府,统治:government,govern希腊字母C读/ga:ma/,

最新列表

  • 上海高级口译之听力笔记符号:标点符号表状态------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:标点符号表状态:表示各种各样“说”的动词:say, speak, talk, marks, announce, declare, etc.?表示“问题”:question,issue,例如:台湾问题:tw?. (...



  • 快速提高口译水平的30个小要诀------------2022-04-02

  • 第一要诀:收听英语气象报告有些教学录音带为配合初学者的学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证...



  • 口译人员需要做好准备的10件事------------2022-04-02

  • 有很多同学在大学的时候都非常爱好翻译和口译,立志以后要从事相关职业。如果你也有这样的想法,那你需要好好阅读下面的文章,告诉你关于做翻译和口译需要做好准备的10件事。1. Read extensively, especially in you...



  • 中高级口译口试临场"10要"------------2022-04-02

  • 1.要充分利用进场前的最后时刻临阵磨枪。最后时刻的复习不宜再看太多新的材料,以免让自己过份紧张,而且人多也静不下心,所以建议利用短暂的时间复习数字传译的技巧,考试中一定会有数字,而且严重翻错就不及格了。数字传译有两个方法:对于具体数字要用...



  • 口译考试最容易犯的十个发音错误------------2022-04-02

  • 一.太喜欢发“儿”话音英语的发音一定会受到本地方言的影响,比如s和sh不分,n和l不分,我至今还记得当初北外的一个男同学把自己“失声”了,说成自己“失身”了。但这些毛病没有普遍性,也很容易改。我发现,具有一定英文基*考试&大础的同学...



  • 同声传译的训练方法和技巧------------2022-04-02

  • 1. 记忆力训练( memory training )源语复述目的语复述2. 记笔记训练口译笔记的特点:即时的、简短的、框架的、鲜明的个人特色口译笔记的方式:缩进式的、垂直的、分隔的3. 同传训练“ 影子 ” 训练 (shadowing e...



  • 中高级口译口试临场“10不要”------------2022-04-02

  • 1. 不要太放松。不要告诉自己“这次只是来试试,下次再认真准备吧。”过于放松的心态会影响你的战斗力和小宇宙的爆发。既来之,则安之!好好表现吧,或许你有意想不到的收获呢!2. 不要完全不重视口语部分。虽然口语部分只是为了让考生进入考试的状态并...



  • 口译中的逻辑分析介绍------------2022-04-02

  • 口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析,纵向分析是指分清关键信息和辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间的逻辑关系,如因果关系、对比对照、举例说明等。逻辑分析的目的是为了透彻地理解原语讲话的内容,对信息的点(具体...



  • 中高级口译之口语开头常用句型------------2022-04-02

  • 开头的常用句型With the rapid improvement in.../growing awareness of..., more and more.../sth....(e.g. With the considerable imp...



  • 口译实践中的临场应变技巧------------2022-04-02

  • 在口译前一定要做好充分的准备,包括语言准备、心理准备和相关主题知识的准备。可是无论准备多么充分,在口译现场都难免遇到一些突发情况,这时一定要沉着冷静,根据具体情况采取具体的处理措施。一般说来,口译现场常见的问题主要有以下几类:1. 没听清、...



  • 口译速记技巧------------2022-04-02

  • 掌握常用速记符号和方法对于口译考生,笔者推荐以下几类:A.保留大写字母或第一音节经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 卫生:H旅游:T 环境:En 工业:I 农业:AB.简写缩略AFAC:as far as &hellip...



  • 高级口译一次性过级经验------------2022-04-02

  • 本人国贸专业,硕士毕业工作两年了,为维持和促进英语学习,在南京参加了09年三月的高口笔试和五月的口试,均一次通过。为了准备高口,前后学习有7个多月吧,能够顺利一次通过,也出乎我的意料,现在把自己这7个多月的备考经验与广大学友共享,希望能够对...



  • 翻译资格考试高级口译模拟试题------------2022-04-02

  • 想要顺利通过高级口译,平时需多加练习,小编给大家带来翻译资格考试高级口译模拟试题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试高级口译模拟试题Crime control is a pretty complex que...



  • 高级口译必备长难句翻译------------2022-04-02

  • 在高级口译中,很多同学最怕遇到长难句翻译,今天小编给大家带来了高级口译必备长难句翻译,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。口译笔译实战练习:长难句翻译1. The American economic system is,...



  • 高级口译英译汉------------2022-04-02

  • 怎样备战高级口译,今天小编给大家带来了高级口译英译汉必备,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。备战中高口:高级口译英译汉必备Vancouver is predominantly a service center. Sin...



  • 如何准备适合自己的口译辅导书------------2022-04-02

  • 在CATTI考试初始准备阶段,买资料,买教材来学习是免不了的。下面小编就和大家分享如何准备适合自己的口译辅导书,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。过来人谈:如何准备适合自己的口译辅导书?少花冤枉钱!买书要三看,这些是常识问题,要学起:首先看...



  • 经验之谈:五个提升口译速度的技巧------------2022-04-02

  • 口译是一种实践性很强应用性很高的工作。而口译工作对译员的要求也是非常高的。下面小编就和大家分享五个提升口译速度的技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。经验之谈:五个提升口译速度的技巧口译是效率极高的一种活动,在限定时间内完成定量的任务,故...



  • 2020高级口译攻略------------2022-04-02

  • 高级口译分为两个部分——笔试和口试,且笔试通过才能参加口试。下面小编就和大家分享高级口译攻略,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。高级口译攻略听力Listening听力(一):Spot Dictation和Note-taking and Ga...



  • 中高级口译速记技巧------------2022-04-02

  • 口译速度的提高依赖平时口译速度技巧的训练。口译的成败与临场的发挥也很有关系而速度则是高质量口译的最重要的指标。下面小编就和大家分享中高级口译速记技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。中高级口译速记技巧速记技巧口译考试之所以难,在于其长度和...



  • 高级口译笔译实战练习:长难句翻译------------2022-04-02

  • 怎样提高长难句口语翻译水平,平时得多练习,今天小编给大家带来了高级口译笔译实战练习之长难句翻译,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。口译笔译实战练习:长难句翻译1. The overall result has been...



  • 高级口译考试口试攻略------------2022-04-02

  • 高级口译分笔试成绩的有效期为两年,两年中共有四次口试机会,若在此阶段通过了口试,则能拿到高级口译的证书。下面小编就和大家分享 高级口译考试口试攻略,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。高级口译考试口试攻略先从口语开始说吧:口语的要求是语音语调...



  • 高级口汉译英练习------------2022-04-02

  • 如何提高高级口译汉译英能力,平时需多加练习,今天小编给大家带来了高级口译汉译英练习,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。高级口汉译英练习近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭外来侵略...



  • 高级口译英译汉练习分享------------2022-04-02

  • 平时要多练习,口译成绩才会提高哦,今天小编给大家带来了高级口译英译汉,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。高级口译英译汉素有“江南第一学府”之美誉的复旦大学已经成为一个包容文、理、工、医等学科的综 合性大学。一个世纪以...



  • 最新翻译资格考试一级口译练习------------2022-04-02

  • 没有人爬山只为爬到山腰。为何甘于平庸呢。 今天小编给大家带来了翻译资格考试一级口译练习,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试一级口译练习The book shows us the progress of a...



  • 翻译资格考试一级口译练习------------2022-04-02

  • 强烈的信仰会赢取坚强的人,然后又使他们更坚强。 今天小编给大家带来了翻译资格考试一级口译练习,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试一级口译练习舒舍予,字老舍,现年四十岁,面黄无须,生于北平,三岁失怙,可谓无...