欢迎访问灯榜文库!投稿QQ:511112889

高级口译

精选文章

  • 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达

    想成为一名合格的翻译,首先要做的就是通过翻译考试拿到翻译资格证件。在我们备考英语翻译考试的时候,在口语部分,我们要多加留意。很多的翻译是有固定方法的,不需要你的自创。下面小编就和大家分享英语翻译资格考试口译技巧:数字表达,希望能够帮助到大家

  • 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达

    想成为一名合格的翻译,首先要做的就是通过翻译考试拿到翻译资格证件。在我们备考英语翻译考试的时候,在口语部分,我们要多加留意。很多的翻译是有固定方法的,不需要你的自创。下面小编就和大家分享英语翻译资格考试口译技巧:数字表达,希望能够帮助到大家

  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写

    上海高级口译之听力笔记符号:地名简写高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switz

  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写

    上海高级口译之听力笔记符号:地名简写高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switz

  • 口译中翻译复杂中文句子的方法 口译中翻译复杂中文句子的方法

    我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会

  • 口译中翻译复杂中文句子的方法 口译中翻译复杂中文句子的方法

    我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会

  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像

    上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。C 表示政府,统治:government,govern希腊字母C读/ga:ma/,

  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像

    上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。C 表示政府,统治:government,govern希腊字母C读/ga:ma/,

最新列表

  • 2020高级口译攻略------------2022-04-08

  • 高级口译分为两个部分——笔试和口试,且笔试通过才能参加口试。下面小编就和大家分享高级口译攻略,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。高级口译攻略听力Listening听力(一):Spot Dictation和Note-taking and Ga...



  • 高级口译考试口试攻略------------2022-04-08

  • 高级口译分笔试成绩的有效期为两年,两年中共有四次口试机会,若在此阶段通过了口试,则能拿到高级口译的证书。下面小编就和大家分享 高级口译考试口试攻略,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。高级口译考试口试攻略先从口语开始说吧:口语的要求是语音语调...



  • 高级口译笔译实战练习:长难句翻译------------2022-04-08

  • 怎样提高长难句口语翻译水平,平时得多练习,今天小编给大家带来了高级口译笔译实战练习之长难句翻译,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。口译笔译实战练习:长难句翻译1. The overall result has been...



  • 高级口译英译汉练习分享------------2022-04-08

  • 平时要多练习,口译成绩才会提高哦,今天小编给大家带来了高级口译英译汉,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。高级口译英译汉素有“江南第一学府”之美誉的复旦大学已经成为一个包容文、理、工、医等学科的综 合性大学。一个世纪以...



  • 高级口汉译英练习------------2022-04-08

  • 如何提高高级口译汉译英能力,平时需多加练习,今天小编给大家带来了高级口译汉译英练习,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。高级口汉译英练习近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭外来侵略...



  • 翻译资格考试一级口译练习------------2022-04-08

  • 强烈的信仰会赢取坚强的人,然后又使他们更坚强。 今天小编给大家带来了翻译资格考试一级口译练习,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试一级口译练习舒舍予,字老舍,现年四十岁,面黄无须,生于北平,三岁失怙,可谓无...



  • 2020年翻译考试一级口译提升练习------------2022-04-08

  • 拥有知识改变命运,拥有理想改变态度。今天小编给大家带来了2020年翻译考试一级口译提升练习,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译考试一级口译提升练习A proposal to change long-sta...



  • 2020年翻译资格考试一级口译试题:驻奥克兰总领事的致辞------------2022-04-08

  • 天道酬勤,曾经的每一分付出,必将收到百倍回报。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级口译试题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级口译试题:驻奥克兰总领事的致辞驻奥克兰总领事许尔文在新...



  • 2020年翻译资格考试一级口译实务材料精选篇------------2022-04-08

  • 一分耕耘,一分收获,未必;九分耕耘,会有收获,一定。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级口译实务材料,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级口译实务材料大变局中的中国外交:使命与担当Ch...



  • 英语口译中的听解技巧------------2022-04-08

  • 你知道听解吗?也许正在进行翻译培训的学生们了解。听解过程是口译过程的先导,如果听不懂或不能完整地听懂原语的意义,则口译便无从谈起。下面小编就和大家分享英语口译中的听解技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语口译中的听解技巧在口译听解时要...



  • 英语翻译技巧:高级口译阅读------------2022-04-08

  • 参加英语翻译考试的小伙伴们,大家准备得怎么样了呢?听说口译是很多人不想面对的考试,你是不是也和他们一样呢?下面小编就和大家分享英语翻译技巧:高级口译阅读,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语翻译技巧:高级口译阅读1. 各类词汇,谙熟于心高...



  • 英语翻译之高级口译技巧------------2022-04-08

  • 口译是英语翻译的一个重要技能,口译的技巧有句式调整,断句和巧用连词,调整顺序,转换词性等,比如通过转换词性,可以把名词转为动词,或者把被动句调整为主动语态。。下面小编就和大家分享 口译技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。口译技巧1、句式...



  • 翻译技巧:英语口译笔译长难句练习------------2022-04-08

  • 长难句历来就是英语学习的一大重点同时也是一大难点,很多学生也会经常抱怨这个知识点并不容易掌握。在英语翻译考试中,长难句也是如此,无论是口译还是笔译都需要了解清楚。下面小编就和大家分享 翻译技巧:英语口译笔译长难句练习,希望能够帮助到大家,来...



  • 英语翻译资格考试口译技巧:数字表达------------2022-04-08

  • 想成为一名合格的翻译,首先要做的就是通过翻译考试拿到翻译资格证件。在我们备考英语翻译考试的时候,在口语部分,我们要多加留意。很多的翻译是有固定方法的,不需要你的自创。下面小编就和大家分享英语翻译资格考试口译技巧:数字表达,希望能够帮助到大家...



  • 2020年翻译资格考试一级口译试题:携手同心,共担责任------------2022-04-08

  • 乾坤未定之前,你我皆是黑马,加油! 今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试一级口译试题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试一级口译试题:携手同心,共担责任携手同心,共担责任,努力推动构建人类...



  • 高级口译口试技能解析------------2022-04-08

  • 高级口译选材原则:高级口译的口试题目重要从口语体的文字记录材料中选取,如采访、讲话、演讲等。题材具有广泛性,涉及多学科领域,但深度和难度适中。一、英译中忠告:不要放大生词对于大多数考生而言,英译中最大的障碍在 listening 这步中就出...



  • 英语中高口译十大经典句型------------2022-04-08

  • 一、 A + a 结构  这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。  例1:现在我们有16个系,下设39个专业。  There are 16 dep...



  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:字母、图像o表示“人”people/person,因为“o”看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。例如:日本人:Jo。C 表示政府,统治:government,govern希腊字母C读/ga:ma/,...



  • 上海高级口译之听力笔记符号:缩略词------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:缩略词英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。缩略词的写法一般为四种方式:(一)拿掉所有元...



  • 上海高级口译之听力笔记符号:数学符号------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:数学符号equal: =boost, improve, enhance, strengthen :↗plus: +minus: —times: xdivided by: ÷degree:...



  • 上海高级口译之听力笔记符号:货币------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:货币sterling, pound: £US dollar: US$renminbi: RMB: ¥Australian dollars: #AAustrian schillings: SchCanadian d...



  • 口译考试中常见的错误及避免错误的技巧------------2022-04-02

  • 口译考试中存在的问题1、英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思。2、笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3、数字翻译不准确,在数字表述拿不准浪费时间;4、语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5、汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根...



  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写------------2022-04-02

  • 上海高级口译之听力笔记符号:地名简写高级口译听力部分要求考生准确拼写出主要国家的名称和首都。如果要把每个国家的名称完整的记录下来.会很费时间。因此,常用国名的记录方法应常记心中,比如K=Korea, SD= Sweden, SW=Switz...



  • 口译中翻译复杂中文句子的方法------------2022-04-02

  • 我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:每一个人,作为社会...



  • 口译考试之英语数字的正确表达------------2022-04-02

  • 一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。That table measures ten feet by five.那个工作台长10英尺...